考试专题
日语笔译专业研究生考试真题示例及分析
日语笔译研究生考试通常包括公共课(政治、英语)和专业课(日语翻译基础、日语写作等)。以下是典型院校的考试真题及命题特点分析,供考生参考。
一、公共课真题(全国统考)
1. 思想政治理论(马经相关考点)
2023年分析题(10分):
"政治经济学研究的不是物,而是人与人之间的关系。"(马克思《资本论》)
问题:结合商品拜物教理论,分析市场经济中人与物的关系异化现象。
2022年单选题:
劳动二重性是指( )
A. 具体劳动与抽象劳动
B. 简单劳动与复杂劳动
C. 私人劳动与社会劳动
D. 必要劳动与剩余劳动
答案:A
二、日语翻译基础(院校自主命题)
1. 日译中(50分)
北京外国语大学(2023年)
翻译题(25分):
将以下日语段落翻译成中文:
「日本の文化は、長い歴史の中で育まれてきた独自の美意識や価値観を反映しています。特に、四季折々の自然の変化を愛でる心は、日本人の生活や芸術に深く根付いています。」
2. 中译日(50分)
上海外国语大学(2022年)
翻译题(25分):
将以下中文段落翻译成日语:
“中国传统文化源远流长,博大精深,其中儒家思想对中国社会影响深远。”
三、院校命题特点对比
院校 | 日译中重点 | 中译日重点 | 写作特色 |
---|---|---|---|
北京外国语大学 | 文学、历史 | 政治、经济 | 强调文化差异 |
上海外国语大学 | 经济、科技 | 社会、文化 | 注重语言表达 |
广东外语外贸大学 | 商务、法律 | 旅游、教育 | 实用性强 |
四、备考建议
1. 核心教材推荐
日语翻译:
《日语翻译教程》
《实用日语翻译》
日语写作:
《日语写作教程》
《高级日语写作》
2. 近年命题趋势
实用性增强(如商务信函、科技文献翻译)
文化差异关注(如中日文化对比)
语言表达要求提高(如修辞手法、成语使用)
3. 真题获取渠道
院校官网(部分学校会公布近年真题)
考研论坛(如"考研帮"的回忆版真题)
辅导机构(如"圣才考研网"的《日语考研真题汇编》)
五、典型院校真题示例
1. 北京外国语大学(2023年)
写作题(25分):
以「私の故郷」为题,写一篇800字左右的日语作文。
2. 上海外国语大学(2022年)
翻译题(25分):
将以下中文句子翻译成日语:
“随着全球化的发展,跨文化交流变得越来越重要。”
总结
日语笔译考试翻译题占比高(约50%-60%),需熟练掌握日译中、中译日技巧,同时写作部分需注重语言表达和文化背景。建议:
重点突破翻译题(如文学、经济类文本)
关注中日文化差异(如礼仪、习俗)
研究目标院校命题风格(如北外偏文学,上外偏经济)