翻译学考什么
发布时间:2025-06-04 18:08:52
翻译学考试内容详解
翻译学考研主要考察公共课+专业课,不同院校考试科目差异较大,以下是系统整理:
一、公共课(全国统考)
科目 | 分值 | 考试重点 |
---|---|---|
政治(101) | 100 | 马克思主义基本原理、中国特色社会主义理论体系 |
英语一(201) | 100 | 阅读理解、翻译、写作,重点考察语言应用能力 |
第二外语(如日语、法语等) | 100 | 基础语法、阅读理解、翻译能力 |
二、专业课(院校自主命题)
核心科目组合(各校代码不同):
1. 翻译理论与实践
模块 | 高频考点 |
---|---|
翻译理论 | 中外翻译理论发展、主要流派及其代表人物 |
翻译技巧 | 直译与意译、增译与减译、文化因素处理 |
实践能力 | 中英互译(文学、科技、商务等文本) |
2. 语言学基础
模块 | 高频考点 |
---|---|
语音学与音系学 | 音位、音节、语调等基本概念 |
语法学 | 句法结构、时态、语态等 |
语义学与语用学 | 意义理论、言语行为理论 |
三、院校特色内容对比
院校 | 额外考察内容 | 命题特点 |
---|---|---|
北京外国语大学 | 翻译史、跨文化交际 | 重视理论深度与文化背景 |
上海外国语大学 | 同声传译基础、计算机辅助翻译 | 实践性强,技术应用考察多 |
广东外语外贸大学 | 商务翻译、法律翻译 | 专业化方向明确 |
四、备考策略建议
基础阶段(3-6月)
理论:掌握《翻译学概论》等基础理论书籍
实践:每日练习中英互译,积累常用表达
强化阶段(7-9月)
专题突破:针对薄弱环节如文学翻译或科技翻译进行专项训练
模拟考试:定期进行全真模拟,提升应试能力
冲刺阶段(10-12月)
真题演练:重点分析目标院校近年真题
热点关注:了解翻译行业最新动态,如AI翻译的影响